Con người ta quả là một sinh vật kỳ lạ. Chỉ cần vài câu nói, vài lời động viên và vài thứ rất chẳng có giá trị gì đều có thể khiến cho người ta có một động lực thật lớn.

:”>

Tâm Thượng Xuân Thu


【 叶英 】

借得天公清明眼 好向心间参人间

寒芒惊起不化雪 照一片正阳开云天

【 李承恩 】

三载不同红尘面 除却青骨与青山

再与壮怀一沽酒 酣对夜雨二十年

【 叶李合 】

不论英雄 意气交肩

【 裴元 】

悬丝桃花闻切春风脉 煎茶松柏消磨去岁寒

无处全病骨 只提肝胆诊河山

【 孙飞亮 】

一样相思杨柳楼心月 两处伤心彩云鹧鸪天

有意解情衷 不求风月多成全

【 裴孙合 】

也白鹿青崖 梦里将身过桃源

忽而琵琶动城阙 最难贪欢

【 四人合 】

各领往来江湖事 传奇兑酒入红檀

广陵青岩别有月

海棠并残阳两不关

烽火连塞白云巅 余下千杯莫停盏

乘兴一泼恩仇剑 乍得霜雪洗人间

还 (huan) 来长安 依旧长安

【 莫雨 】

三生尽处前事莫可追 山水穷处白眼嗤神鬼

衣冠多鼠辈 不够为我扶门楣

【 穆玄英 】

立身有云惊 喝令长空驾风雷

敢有魍魉乱河山 拍剑一会

【 莫穆合 】

平生别去隔山水 故地不见故人眉

他年重提少年事 浩气并逍遥两不悔

只将此心照明月 留待珍珑断白黑

若许马前量生死 慷慨悬胆各摔杯

荡尽虎狼 再期一醉

【 李倓 】

日月去 万古不足消块垒

乱纷纷 拼以千钧意气撼天威

后来人 偷段话本铭我碑

再向白发问当年 将士何归?

【 七人合 】

十分兴处便登楼 天地奉来快意酒

一谢豪侠共参事 一乾坤颠倒算伐谋

余下将身作行舟 载去江山多佝偻

直到春枝发豆蔻 白云生处有白头

清平四野 多情江流

家国俱在 心上春秋

 

【 diệp anh 】

Tá đắc thiên công thanh minh nhãn hảo hướng tâm gian tham nhân gian

Hàn mang kinh khởi bất hóa tuyết chiếu nhất phiến chính dương khai vân thiên

【 lí thừa ân 】

Tam tái bất đồng hồng trần diện trừ khước thanh cốt dữ thanh sơn

Tái dữ tráng hoài nhất cô tửu hàm đối dạ vũ nhị thập niên

【 diệp lí hợp 】

Bất luận anh hùng ý khí giao kiên

【 bùi nguyên 】

Huyền ti đào hoa văn thiết xuân phong mạch tiên trà tùng bách tiêu ma khứ tuế hàn

Vô xử toàn bệnh cốt chích đề can đảm chẩn hà sơn

【 tôn phi lượng 】

Nhất dạng tương tư dương liễu lâu tâm nguyệt lưỡng xử thương tâm thải vân chá cô thiên

Hữu ý giải tình trung bất cầu phong nguyệt đa thành toàn

【 bùi tôn hợp 】

Dã bạch lộc thanh nhai mộng lí tương thân quá đào nguyên

Hốt nhi tỳ bà động thành khuyết tối nan tham hoan

【 tứ nhân hợp 】

Các lĩnh vãng lai giang hồ sự truyện kì đoái tửu nhập hồng đàn

Nghiễm lăng thanh nham biệt hữu nguyệt

Hải đường tịnh tàn dương lưỡng bất quan

Phong hỏa liên tắc bạch vân điên dư hạ thiên bôi mạc đình trản

Thừa hưng nhất bát ân cừu kiếm sạ đắc sương tuyết tẩy nhân gian

Hoàn (huan) lai trường an y cựu trường an

【 mạc vũ 】

Tam sinh tẫn xử tiền sự mạc khả truy sơn thủy cùng xử bạch nhãn xuy thần quỷ

Y quan đa thử bối bất cú vi ngã phù môn mi

【 mục huyền anh 】

Lập thân hữu vân kinh hát lệnh trường không giá phong lôi

Cảm hữu võng lượng loạn hà sơn phách kiếm nhất hội

【 mạc mục hợp 】

Bình sinh biệt khứ cách sơn thủy cố đích bất kiến cố nhân mi

Tha niên trọng đề thiểu niên sự hạo khí tịnh tiêu diêu lưỡng bất hối

Chích tương thử tâm chiếu minh nguyệt lưu đãi trân lung đoạn bạch hắc

Nhược hứa mã tiền lượng sinh tử khảng khái huyền đảm các suất bôi

Đãng tẫn hổ lang tái kì nhất túy

【 lí 倓 】

Nhật nguyệt khứ vạn cổ bất túc tiêu khối lũy

Loạn phân phân bính dĩ thiên quân ý khí hám thiên uy

Hậu lai nhân thâu đoạn thoại bổn minh ngã bi

Tái hướng bạch phát vấn đương niên tương sĩ hà quy?

【 thất nhân hợp 】

Thập phân hưng xử tiện đăng lâu thiên đích phụng lai khoái ý tửu

Nhất tạ hào hiệp cộng tham sự nhất kiền khôn điên đảo toán phạt mưu

Dư hạ tương thân tác hành chu tái khứ giang sơn đa câu lũ

Trực đáo xuân chi phát đậu khấu bạch vân sinh xử hữu bạch đầu

Thanh bình tứ dã đa tình giang lưu

Gia quốc câu tại tâm thượng xuân thu

Nghiệp hỏa thương vân ca


Nghiệp Hỏa Thương Vân Ca (业 火 苍 云 歌)

谁在翻云覆雨掌控这天下
燃三界烽火当赏红莲炎华
战鬼转生自然历灭天劫杀
是英雄就要耐得寂寥萧飒
为守千秋霸业做漂泊生涯
拼死搏杀胜负往往只一刹
恩怨不提只因为无从做答
宿命无情索性莫要在意它
男儿自当磊落
胸怀凌云壮阔
历经生死劫破
荡尽乾坤浑浊
为你坠星劫火
换我堕天心魔
此生荣辱功过
休管他人做何评说
关山 为血脉 谁肯割舍
拓疆土 与英魂对酌
江河 横利刃 哪个来夺
守家国 以血赋长歌
因你 勘不透 内心执着
荣华梦 千秋换予我
毁天灭地 便重新雕琢
举身赴山河 换你回眸一顾
秋波

为守千秋霸业做漂泊生涯
拼死搏杀胜负往往只一刹
恩怨不提只因为无从做答
宿命无情索性莫要在意它
酒方尽惬意时
负陌刀策飞马
纵千里快哉风
袭万里月霜沙
喋血刃绽朱花
射苍狼星挂甲
宣武讨战争霸
男儿自当立于天下
出鞘 一步外 平山破浪
引风雷 哪个敢来挡
设防 盾围内 铁壁铜墙
势如虹 谁人妄逞强
若果 入苍云 注定沧桑
以血 染江山 又何妨
悍将 渴战 舐刀头血凉
不知吾心者 切莫笑
轻狂

微醺意正酣
追风天嗣横
崩星卷飒沓
猎猎裹裘轻
雁门锁雕翎
敌血染红缨

出鞘 一步外 平山破浪
引风雷 哪个敢来挡
设防 盾围内 铁壁铜墙
势如虹 谁人敢逞强
La la…
不知吾心者 切莫笑
轻狂

 

Thùy tại phiên vân phúc vũ chưởng khống giá thiên hạ

Nhiên tam giới phong hỏa đương thưởng hồng liên viêm hoa

Chiến quỷ chuyển sinh tự nhiên lịch diệt thiên kiếp sát

Thị anh hùng tựu yếu nại đắc tịch liêu tiêu táp

Vi thủ thiên thu bá nghiệp tố phiêu bạc sinh nhai

Bính tử bác sát thắng phụ vãng vãng chích nhất sát

Ân oán bất đề chích nhân vi vô tòng tố đáp

Túc mệnh vô tình tác tính mạc yếu tại ý tha

Nam nhân tự đương lỗi lạc

Hung hoài lăng vân tráng khoát

Lịch kinh sinh tử kiếp phá

Đãng tẫn kiền khôn hồn trọc

Vi nhĩ trụy tinh kiếp hỏa

Hoán ngã đọa thiên tâm ma

Thử sinh vinh nhục công quá

Hưu quản tha nhân tố hà bình thuyết

Quan sơn vi huyết mạch thùy khẳng cát xá

Thác cương thổ dữ anh hồn đối chước

Giang hà hoành lợi nhận na cá lai đoạt

Thủ gia quốc dĩ huyết phú trường ca

Nhân nhĩ khám bất thấu nội tâm chấp trứ

Vinh hoa mộng thiên thu hoán dư ngã

Hủy thiên diệt đích tiện trọng tân điêu trác

Cử thân phó sơn hà hoán nhĩ hồi mâu nhất cố

Thu ba

Vi thủ thiên thu bá nghiệp tố phiêu bạc sinh nhai

Bính tử bác sát thắng phụ vãng vãng chích nhất sát

Ân oán bất đề chích nhân vi vô tòng tố đáp

Túc mệnh vô tình tác tính mạc yếu tại ý tha

Tửu phương tẫn khiếp ý thì

Phụ mạch đao sách phi mã

Túng thiên lí khoái tai phong

Tập vạn lí nguyệt sương sa

Điệp huyết nhận trán chu hoa

Xạ thương lang tinh quải giáp

Tuyên vũ thảo chiến tranh bá

Nam nhân tự đương lập vu thiên hạ

Xuất sao nhất bộ ngoại bình sơn phá lãng

Dẫn phong lôi na cá cảm lai đáng

Thiết phòng thuẫn vi nội thiết bích đồng tường

Thế như hồng thùy nhân vọng sính cường

Nhược quả nhập thương vân chú định thương tang

Dĩ huyết nhiễm giang sơn hựu hà phương

Hãn tương khát chiến thỉ đao đầu huyết lương

Bất tri ngô tâm giả thiết mạc tiếu

Khinh cuồng

Vi huân ý chính hàm

Truy phong thiên tự hoành

Băng tinh quyển táp đạp

Liệp liệp khỏa cừu khinh

Nhạn môn tỏa điêu linh

Địch huyết nhiễm hồng anh

Xuất sao nhất bộ ngoại bình sơn phá lãng

Dẫn phong lôi na cá cảm lai đáng

Thiết phòng thuẫn vi nội thiết bích đồng tường

Thế như hồng thùy nhân cảm sính cường

La la. . .

Bất tri ngô tâm giả thiết mạc tiếu

Khinh cuồng


00:07.66]文案:

[00:08.86]天下风云动荡,

[00:10.02]也不过引他们无意间对望了一眼。

[00:11.39]而那一眼之后,

[00:12.92]就是解下长枪与刀盾,

[00:14.17]太平世里五十年平淡的相伴。

[00:15.40]他曾允诺不会让自己老去,

[00:16.48]最终却先一步离开。

[00:17.58]但相隔不过一场大梦,

[00:18.55]透过泪眼朦胧,

[00:19.43]他们便再次相逢。

[00:20.19]

[00:23.77]策:曾并肩,战场厮杀血染一片天

[00:29.65]暮色晚,而今鬓发霜华已遍染

[00:35.58]苍:竹声乱,形影乱,霞晖掩尽甲光寒

[00:41.45]步庭院,恍然相伴已经年

[00:47.23]策:五十年,若等闲,白驹过隙似弦箭

[00:53.04]我容颜,终究未敌过流年

[00:58.89]苍:曾笑言,赴黄泉,最应让我一步先

[01:04.84]曾笑言,你绝不会被岁月改变

[01:12.28]策:纵沙场,横国疆,半生奉苍生李唐

[01:17.89]凭长枪,誓守大唐魂纵孤鬼回故乡

[01:23.77]羌声凉,故人亡,夜深难免细思量

[01:29.65]闻声响,惊提枪回望

[01:34.75]

[01:38.45]苍:望苍山,峰峦隐现徒然怨流岚

[01:44.33]到永远,曾经山盟海誓已兑现

[01:50.15]策:游星汉,参商远,魂火只愿你平安

[01:55.96]最恨憾,那句未成的笑言

[02:01.81]苍:休战乱,共归田,齐眉举案几多年

[02:07.71]抚鞍鞯,忆满你忠骨铮然

[02:13.54]策:方恨憾,期难算,此生与你逢时短

[02:19.37]闻哀叹,望乡台后我怎渡忘川

[02:25.27]苍:眸清亮,意飞扬,一点红缨战八方

[02:31.07]这表相,如我盾立护住你多少悲伤

[02:36.98]未曾想,刀盾响,你闻声骤然回望

[02:42.79]未曾想,初见就沦丧

[02:47.89]

[03:12.09]策:纵沙场,横国疆,半生奉苍生李唐

[03:17.82]凭长枪,誓守大唐魂纵孤鬼回故乡

[03:23.72]羌声凉,故人亡,夜深难免细思量

[03:29.59]闻声响,惊提枪回望

[03:35.54]苍:眸清亮,意飞扬,一点红缨战八方

[03:41.41]这表相,如我盾立护住你多少悲伤

[03:47.20]未曾想,刀盾响,你闻声骤然回望

[03:53.06]未曾想,初见就沦丧

[03:58.99]合:忘故乡,思故乡,非乡愁寸寸断肠

[04:04.82]未阴阳,又何必苦苦不肯将你思量

[04:10.56]梦一场,泪满眶,孤身何处是故乡

[04:16.51]如幻象,你将我笑望

văn án:

[00:08. 86] thiên hạ phong vân động đãng,

[00:10. 02] dã bất quá dẫn tha môn vô ý gian đối vọng liễu nhất nhãn.

[00:11. 39] nhi na nhất nhãn chi hậu,

[00:12. 92] tựu thị giải hạ trường thương dữ đao thuẫn,

[00:14. 17] thái bình thế lí ngũ thập niên bình đạm đích tương bạn.

[00:15. 40] tha tằng duẫn nặc bất hội nhượng tự kỷ lão khứ,

[00:16. 48] tối chung khước tiên nhất bộ li khai.

[00:17. 58] đãn tương cách bất quá nhất trường đại mộng,

[00:18. 55] thấu quá lệ nhãn mông lông,

[00:19. 43] tha môn tiện tái thứ tương phùng.

[00:20. 19]

[00:23. 77] sách: tằng tịnh kiên, chiến trường tư sát huyết nhiễm nhất phiến thiên

[00:29. 65] mộ sắc vãn, nhi kim tấn phát sương hoa dĩ biến nhiễm

[00:35. 58] thương: trúc thanh loạn, hình ảnh loạn, hà huy yểm tẫn giáp quang hàn

[00:41. 45] bộ đình viện, hoảng nhiên tương bạn dĩ kinh niên

[00:47. 23] sách: ngũ thập niên, nhược đẳng nhàn, bạch câu quá khích tự huyền tiễn

[00:53. 04] ngã dung nhan, chung cứu vị địch quá lưu niên

[00:58. 89] thương: tằng tiếu ngôn, phó hoàng tuyền, tối ứng nhượng ngã nhất bộ tiên

[01:04. 84] tằng tiếu ngôn, nhĩ tuyệt bất hội bị tuế nguyệt cải biến

[01:12. 28] sách: túng sa trường, hoành quốc cương, bán sinh phụng thương sinh lí đường

[01:17. 89] bằng trường thương, thệ thủ đại đường hồn túng cô quỷ hồi cố hương

[01:23. 77] khương thanh lương, cố nhân vong, dạ thâm nan miễn tế tư lượng

[01:29. 65] văn thanh hưởng, kinh đề thương hồi vọng

[01:34. 75]

[01:38. 45] thương: vọng thương sơn, phong loan ẩn hiện đồ nhiên oán lưu lam

[01:44. 33] đáo vĩnh viễn, tằng kinh sơn minh hải thệ dĩ đoái hiện

[01:50. 15] sách: du tinh hán, tham thương viễn, hồn hỏa chích nguyện nhĩ bình an

[01:55. 96] tối hận hám, na cú vị thành đích tiếu ngôn

[02:01. 81] thương: hưu chiến loạn, cộng quy điền, tề mi cử án kỉ đa niên

[02:07. 71] phủ an tiên, ức mãn nhĩ trung cốt tranh nhiên

[02:13. 54] sách: phương hận hám, kì nan toán, thử sinh dữ nhĩ phùng thì đoản

[02:19. 37] văn ai thán, vọng hương thai hậu ngã chẩm độ vong xuyên

[02:25. 27] thương: mâu thanh lượng, ý phi dương, nhất điểm hồng anh chiến bát phương

[02:31. 07] giá biểu tương, như ngã thuẫn lập hộ trụ nhĩ đa thiểu bi thương

[02:36. 98] vị tằng tưởng, đao thuẫn hưởng, nhĩ văn thanh sậu nhiên hồi vọng

[02:42. 79] vị tằng tưởng, sơ kiến tựu luân tang

[02:47. 89]

[03:12. 09] sách: túng sa trường, hoành quốc cương, bán sinh phụng thương sinh lí đường

[03:17. 82] bằng trường thương, thệ thủ đại đường hồn túng cô quỷ hồi cố hương

[03:23. 72] khương thanh lương, cố nhân vong, dạ thâm nan miễn tế tư lượng

[03:29. 59] văn thanh hưởng, kinh đề thương hồi vọng

[03:35. 54] thương: mâu thanh lượng, ý phi dương, nhất điểm hồng anh chiến bát phương

[03:41. 41] giá biểu tương, như ngã thuẫn lập hộ trụ nhĩ đa thiểu bi thương

[03:47. 20] vị tằng tưởng, đao thuẫn hưởng, nhĩ văn thanh sậu nhiên hồi vọng

[03:53. 06] vị tằng tưởng, sơ kiến tựu luân tang

[03:58. 99] hợp: vong cố hương, tư cố hương, phi hương sầu thốn thốn đoạn tràng

[04:04. 82] vị âm dương, hựu hà tất khổ khổ bất khẳng tương nhĩ tư lượng

[04:10. 56] mộng nhất trường, lệ mãn khuông, cô thân hà xử thị cố hương

[04:16. 51] như huyễn tượng, nhĩ tương ngã tiếu vọng

 

00:07. 66] văn án:

[00:08. 86] thiên hạ phong vân rung chuyển,

[00:10. 02] cũng bất quá dẫn bọn họ trong lúc vô tình liếc mắt nhìn nhau.

[00:11. 39] mà kia liếc mắt một cái lúc sau,

[00:12. 92] chính là cởi xuống trường thương cùng đao thuẫn,

[00:14. 17] thái bình thế lý năm mươi năm bình thản đích làm bạn.

[00:15. 40] hắn tằng nhận lời sẽ không làm cho chính mình già đi,

[00:16. 48] cuối cùng lại trước một bước rời đi.

[00:17. 58] nhưng cách xa nhau bất quá một hồi đại mộng,

[00:18. 55] xuyên thấu qua hai mắt đẫm lệ mông lung,

[00:19. 43] bọn họ liền lại gặp lại.

[00:20. 19]

[00:23. 77] sách: tằng sóng vai, chiến trường chém giết huyết nhiễm một mảnh thiên

[00:29. 65] hoàng hôn vãn, mà nay tóc mai sương hoa đã biến|lần nhiễm

[00:35. 58] thương: trúc thanh loạn, hình bóng loạn, hà huy dấu tẫn giáp quang hàn

[00:41. 45] bước đình viện, giật mình làm bạn đã muốn năm

[00:47. 23] sách: năm mươi năm, nếu bình thường, thời gian qua nhanh giống như huyền tiến

[00:53. 04] ta dung nhan, chung quy chưa địch quá năm xưa

[00:58. 89] thương: tằng mĩm cười nói, phó hoàng tuyền, tối ứng với làm cho ta từng bước trước

[01:04. 84] tằng mĩm cười nói, ngươi tuyệt không sẽ bị năm tháng thay đổi

[01:12. 28] sách: túng sa trường, hoành quốc cương, nửa đời phụng thương sinh linh lí đường

[01:17. 89] bằng trường thương, thệ thủ đại đường hồn túng cô quỷ quay về cố hương

[01:23. 77] khương thanh lạnh, cố nhân vong, đêm dài khó tránh khỏi tế cân nhắc

[01:29. 65] nghe tiếng vang, kinh đề thương nhìn lại

[01:34. 75]

[01:38. 45] thương: vọng Thương Sơn, núi non ẩn hiện bỗng oán lưu lam

[01:44. 33] đến vĩnh viễn, từng thề non hẹn biển đã thực hiện

[01:50. 15] sách: du tinh hán, sao Sâm, sao Thương xa, hồn hỏa con nguyện ngươi bình an

[01:55. 96] hận nhất hám, câu kia chưa đích mĩm cười nói

[02:01. 81] thương: hưu chiến loạn, cộng quy điền, tề mi cử án bao nhiêu năm

[02:07. 71] phủ bộ yên ngựa, ức mãn ngươi trung cốt tranh nhiên

[02:13. 54] sách: phương hận hám, kì nan tính, cuộc đời này cùng ngươi phùng khi đoản

[02:19. 37] nghe thấy ai thán, vọng hương thai sau ta sao độ vong xuyên

[02:25. 27] thương: mâu trong trẻo, ý bay lên, nhất điểm hồng anh chiến bát phương

[02:31. 07] này biểu tượng, như ta thuẫn lập bảo vệ ngươi nhiều ít bi thương

[02:36. 98] không ngờ, đao thuẫn vang, ngươi nghe tiếng chợt nhìn lại

[02:42. 79] không ngờ, mới gặp liền không có

[02:47. 89]

[03:12. 09] sách: túng sa trường, hoành quốc cương, nửa đời phụng thương sinh linh lí đường

[03:17. 82] bằng trường thương, thệ thủ đại đường hồn túng cô quỷ quay về cố hương

[03:23. 72] khương thanh lạnh, cố nhân vong, đêm dài khó tránh khỏi tế cân nhắc

[03:29. 59] nghe tiếng vang, kinh đề thương nhìn lại

[03:35. 54] thương: mâu trong trẻo, ý bay lên, nhất điểm hồng anh chiến bát phương

[03:41. 41] này biểu tượng, như ta thuẫn lập bảo vệ ngươi nhiều ít bi thương

[03:47. 20] không ngờ, đao thuẫn vang, ngươi nghe tiếng chợt nhìn lại

[03:53. 06] không ngờ, mới gặp liền không có

[03:58. 99] hợp: vong cố hương, tư cố hương, phi nỗi nhớ quê tấc đứt từng khúc tràng

[04:04. 82] chưa âm dương, cần gì phải đau khổ không chịu đem ngươi cân nhắc

[04:10. 56] mộng một hồi, lệ mãn vành mắt, độc thân nơi nào là cố hương

[04:16. 51] như ảo giác, ngươi đem ta cười vọng


W. K.

Tư niệm thị nhất thủ ca

Tác từ: vũ nhu ( vương xuân hoa )

Tác khúc: địch tĩnh vĩ

Biên khúc: địch tĩnh vĩ

Tự tòng nhĩ sấm nhập ngã đích sinh hoạt

Tiện điểm nhiên liễu tâm trung đích ái hỏa

Vi nhĩ si tình vi nhĩ cuồng

Vi nhĩ trứ liễu ma

Tự tòng nhĩ vi ngã hứa hạ thừa nặc

Ngã khai thủy sáo thượng ái đích gia tỏa

Vi nhĩ khiên quải vi nhĩ thương

Vi nhĩ nhi lạc mịch

Tư niệm thị nhất thủ ca

Tha việt xướng việt tịch mịch

Bất kiến nhĩ đích mỗi nhất khắc

Tâm tiện thành hoang mạc

Tư niệm thị nhất thủ ca

Tha việt xướng việt nan quá

Một hữu nhĩ đích nhật tử lý

Ngã cai chẩm ma quá

Tự tòng nhĩ vi ngã hứa hạ thừa nặc

Ngã khai thủy sáo thượng ái đích gia tỏa

Canh đa canh tường tận ca từ tại ※ Mojim. com ma kính ca từ võng

Vi nhĩ khiên quải vi nhĩ thương

Vi nhĩ nhi lạc mịch

Tư niệm thị nhất thủ ca

Tha việt xướng việt tịch mịch

Bất kiến nhĩ đích mỗi nhất khắc

Tâm tiện thành hoang mạc

Tư niệm thị nhất thủ ca

Tha việt xướng việt nan quá

Một hữu nhĩ đích nhật tử lý

Ngã cai chẩm ma quá

Tư niệm thị nhất thủ ca

Tha việt xướng việt tịch mịch

Bất kiến nhĩ đích mỗi nhất khắc

Tâm tiện thành hoang mạc

Tư niệm thị nhất thủ ca

Tha việt xướng việt nan quá

Một hữu nhĩ đích nhật tử lý

Ngã cai chẩm ma quá

Ngã cai chẩm ma quá

Thương tâm Thái Bình Dương


伤心太平洋

作曲:中岛美雪 演唱:任贤齐
离开真的残酷吗
或者温柔才是可耻的
或者孤独的人无所谓
无日无夜无条件
前面真的危险吗
或者背叛才是体贴的
或者逃避比较容易吧
风言风语风吹沙…
往前一步是黄昏
退后一步是人生
风不平浪不静心还不安稳
一个岛锁住一个人

我等的船还不来
我等的人还不明白
寂寞默默沉没沉入海
未来不在我还在
如果潮去心也去
如果潮来你还不来
浮浮沉沉往事浮上来
回忆回来你已不在
一波还未平息
一波又来侵袭
茫茫人海狂风暴雨
一波还来不及
一波早就过去
一生一世如梦初醒
深深太平洋底 深深伤心

Rời đi thật sự tàn khốc sao

Hoặc là ôn nhu mới là đáng xấu hổ đích

Hoặc là cô độc đích nhân không sao cả

Không ngày nào vô đêm vô điều kiện

Phía trước thật sự nguy hiểm sao

Hoặc là phản bội mới là săn sóc đích

Hoặc là trốn tránh có điều,so sánh dễ dàng đi

Tin đồn gió thổi sa. . .

Đi phía trước từng bước là hoàng hôn

Lui ra phía sau từng bước là người sinh

Phong bất bình lãng không tĩnh tâm còn không an ổn

Một cái đảo khóa lại một người

Ta chờ đích thuyền còn chưa

Ta chờ đích nhân còn không rõ

Tịch mịch yên lặng chìm nghỉm chìm vào hải

Tương lai không ở ta còn ở

Nếu triều đi tâm cũng đi

Nếu triều đến ngươi còn chưa

Di động chìm nổi chìm chuyện cũ nổi lên

Nhớ lại trở về ngươi đã không ở

Nhất ba còn chưa bình ổn

Nhất ba lại đây xâm nhập

Mờ mịt biển người mưa rền gió dữ

Nhất ba còn không kịp

Nhất ba đã sớm qua đi

Cả đời một đời như ở trong mộng mới tỉnh

Thật sâu Thái Bình Dương để thật sâu thương tâm